專業(yè)就業(yè)排行榜 1、醫(yī)藥,2、水利,3、外語,4、電子信息,5、同聲傳譯。 1、醫(yī)藥
詳細介紹:生活水平的提高也讓許多人對于生活品質和身體健康更加的關注,所以醫(yī)藥方面的要求也就更高了,隨之而來的就是整個行業(yè)的發(fā)展出現(xiàn)了上升趨勢,保持著非常良性的成長,是一個很有發(fā)展前景的專業(yè)。 醫(yī)藥是預防或治療或診斷人類和牲畜疾病的物質或制劑。藥物按來源分天然藥物和合成藥物。醫(yī)藥也可預防疾病,治療疾病,減少痛苦,增進健康,或增強機體對疾病的抵抗力或幫助診斷疾病的物質。 2、水利
詳細介紹:水利專業(yè)其實一直以來都不太熱門,但是隨著我國多個水利工程的發(fā)展,市場對于這類人才的需求也是不斷增加,相關的環(huán)保部門也因此被帶動,總之這個專業(yè)在2020年是非常值得考慮的。 3、外語
詳細介紹:全球化的發(fā)展也促進了經濟貿易的發(fā)展,外語類人才一直都是市場需求量非常大的,這里不僅僅是指英語,還包括了其他的小語種,能夠熟練掌握的話對于工作的幫助是特別大的,會在求職過程中占據大優(yōu)勢。 4、電子信息
詳細介紹:隨著現(xiàn)代社會以及科技的頸部發(fā)展,人們對于電子信息類人才的需求量變得越來越大,尤其計算機、微電子、通信等領域。 “電子信息”是一個信息學詞匯,它的出現(xiàn)與計算機技術、通信技術和高密度存儲技術的迅速發(fā)展并在各個領域里得到廣泛應用有著密切關系。而電子信息工程是一門應用計算機等現(xiàn)代化技術進行電子信息控制和信息處理的學科,主要研究信息的獲取與處理, 電子設備與信息系統(tǒng)的設計、開發(fā)、應用和集成。 5、同聲傳譯
詳細介紹:同聲傳譯堪稱是21世紀人才最稀缺的一個專業(yè),因為這個專業(yè)對于交流以及語言掌握的熟練度要求特別高,所以學習起來也比較的難,但是發(fā)展前景和待遇是非常好的。 同聲傳譯,簡稱“同傳”,又稱“同聲翻譯”、“同步口譯”,是指譯員在不打斷講話者講話的情況下,不間斷地將內容口譯給聽眾的一種翻譯方式,同聲傳譯員通過專用的設備提供即時的翻譯,這種方式適用于大型的研討會和國際會議,通常由兩名到三名譯員輪換進行。 同聲傳譯效率高,能保證演講或會議的流暢進行。同聲傳譯員一般收入較高,但是成為同聲傳譯的門檻也很高。當前,世界上95%的國際高端會議都采用同聲傳譯的方式。第二次世界大戰(zhàn)結束后,設立在德國的紐倫堡國際軍事法庭在審判法西斯戰(zhàn)犯時,首次采用同聲傳譯,這也是世界上第一次在大型國際活動中采用同聲傳譯。 |