“清明時(shí)節(jié)雨紛紛,路上行人欲斷魂。借問酒家何處有,牧童遙指杏花村。”清明節(jié)前夕,武鋼三中18名學(xué)生用各自的家鄉(xiāng)話朗讀唐朝詩(shī)人杜牧的《清明》,用最文藝的方式守望文化意義上的傳統(tǒng)。而華中師范大學(xué)古代漢語(yǔ)教研室副教授陳寧表示,用廣東話朗讀可能最合詩(shī)人的“原味”。
18名學(xué)生朗讀所用的各地方言有10多種:不僅包括武漢話、黃梅話、孝感話、仙桃話、天門話、荊門話、荊州話、宜昌話等湖北省內(nèi)方言,還包括陜西漢中話、河南洛陽(yáng)話、四川眉山話、湖南衡陽(yáng)話、廣西梧州話等外地省市的方言。大家最熟悉的武漢話,竟然還分了江岸區(qū)、青山區(qū)、黃陂區(qū)、新洲區(qū)等好幾個(gè)“版本”?;顒?dòng)發(fā)起人、武鋼三中語(yǔ)文老師邱翟,把這些方言歸納成:中原官話、江淮官話、西南官話、湘語(yǔ)、粵語(yǔ),黃孝片、武天片、成渝片、灌赤片、常鶴片……
邱翟表示,希望借此活動(dòng)讓學(xué)生深層次了解清明文化,關(guān)注自己的家鄉(xiāng)方言,了解漢語(yǔ)語(yǔ)音的流變。他還親自上陣,錄制了一段原汁原味的廣西壯族自治區(qū)梧州市方言。邱老師解釋,廣西梧州是粵語(yǔ)的發(fā)源地之一,梧州城區(qū)話的方言片區(qū)是粵語(yǔ)廣府片,和廣州話、香港話沒有區(qū)別。
1707班學(xué)生裴小佛是宜昌市西陵區(qū)人,但早已不會(huì)說宜昌話。他就讀于該校理科實(shí)驗(yàn)班,主攻生物奧賽,為了完成用方言讀詩(shī)的任務(wù),他拿出了搞競(jìng)賽的學(xué)習(xí)勁頭,在家人的幫助下練習(xí)了很久,“一聲聲的鄉(xiāng)音,勾起了我對(duì)故鄉(xiāng)的思念。”
那么,杜牧的《清明》應(yīng)該是什么味道呢?華中師范大學(xué)古代漢語(yǔ)教研室副教授陳寧表示,杜牧是唐朝詩(shī)人,雖然他是陜西西安人,但陜西話屬于官話的一種,古今變化很大。唐朝的都城是長(zhǎng)安,當(dāng)時(shí)的長(zhǎng)安話更類似于我們現(xiàn)在的廣東話——唐詩(shī)講究詩(shī)韻,而廣東話聲韻系統(tǒng)從古至今變化不大。
陳寧解釋,粵語(yǔ)并非早期廣東本地的語(yǔ)言,其實(shí)是古代的陜西、山西、河北地區(qū)的漢語(yǔ),該地區(qū)的古代漢族人大量移民到廣東,把這種語(yǔ)言帶到了廣東地區(qū)。大量的北方漢族人移民到廣東,成為廣東地區(qū)的統(tǒng)治者。廣東一直極少戰(zhàn)亂,一直保留著漢唐時(shí)期的語(yǔ)言文化。
|